«Хтось хоче викликати паніку в місті...» Вашій увазі пропонуємо чергову низку замальовок з історії російської окупації Львова...

«Міські 1-коронні бони буде пущено в обіг сьогодні вдень. Їхня кількість поки що становить 50.000. Львівські купці від сьогодні можуть обмінювати в міській касі банкноти на ці бони» («Gazeta Wieczorna», s. 3).

«Бідні люди. До маґістрату щодня звертаються багато сторожів будинків, які скаржаться на розпачливе становище з причини браку засобів до існування. Власники цих будинків виїхали зі Львова, не залишивши їм ні жодних розпоряджень, ні належної їм пенсії.

У схожому становищі знаходяться і деякі слуги. Панство виїхало, або звільнивши їх взагалі, або залишивши їм трохи грошей на пару тижнів.

У ще гіршій ситуації перебувають вдови службовців, особи, які живуть з аліментів та пенсій, що їх не виплачено. До міських їдалень для найубогіших їм подаватися не можна. Тому вони цілими шеренгами звертаються до різних редакцій і подібних установ, прохаючи поради, а хоч би й разової допомоги» («Wiek Nowy», s. 4).

«На адресу власників нерухомості. Директор поліції п. Тауер сьогодні видав суворий наказ для міської міліції, щоб вона провела прискіпливу перевірку будинків, чи подвір’я, клоаки і смітники знаходяться в порядку. Також міліція повинна пильнувати, щоб тротуари перед будинками замітали тричі на день. Цей наказ було видано на підставі розпорядження губернатора, а власників нерухомості і сторожів будинків, які його не виконуватимуть, буде суворо покарано» («Kurjer Lwowski poranny», s. 2).

«Вогнищем холери, безсумнівно, стане вулиця Шпитальна, якщо маґістрат не займеться без зволікань її впорядкуванням. При в’їзді на цю вулицю, відразу ж біля товарного дому, на великій ділянці влаштовано відхоже місце і звалище, яке слід негайно засипати карболовим порошком. Сьогодні з цього місця поширюється такий сморід, що пройти там складно» («Słowo Polskie», wydanie poranne, s. 2).

«Зловживання з паливом. Вчора зранку на вул. Зиблікевича [тепер – частина вул. Франка від вул. Зеленої до вул. Мєндєлєєва] і Зеленій з’явився віз з міським паливом, з метою продажу дров. Негайно з’явилися кілька навколишніх “крамарів”, які, забороняючи іншим підходити до возу – розібрали дрова між собою. У зв’язку з тим, що з’ясовано, що ці дрова “крамарі” продають за надмірно високими цінами, було б доречним запровадити певного роду контроль, під яким міг би відбуватися продаж міського палива» («Kurjer Lwowski poranny», s. 3).

«Хтось хоче викликати паніку в місті, невідомо, з якою метою. Це видно з розповсюдження звісток про різноманітні строгі розпорядження, про які нікому нічого невідомо. Ці чутки ми вже кілька разів засуджували, попри це, вчора невідомі індивіди намагалися розповсюдити неправдиву звістку про те, що о 6-тій годині все світло слід погасити, а вікна завісити. Громадськість зробить найкраще, якщо пропускатиме ці звістки повз вуха, оскільки всі істотні розпорядження влади оголошують виразно й недвозначно, і за ними уважно слідкують часописи» («Wiek Nowy», s. 6).

«Обшуки помешкань. Щораз більше множаться скарги на те, що різні непрохані індивіди, які нелегально одягають пов’язки, проводять без потреби обшуки помешкань, під час яких вчиняють зловживання. Хто влаштував ці обшуки, невідомо, тому що компетентні органи влади нічого про них не знають, тому звертають увагу, що обшуки можуть проводити члени громадянської сторожі, які мають посвідчення, в супроводі міліції, озброєної палашами. Власники нерухомості і сторожі повинні вимагати від такої комісії посвідчення і без нього не впускати до помешкань. А до членів громадянської сторожі і міліції звертаємося з проханням, щоб вони слідкували за особами, які складають їм товариство, і не дозволяли конфісковувати готівку і коштовності, тому що ці предмети не підлягають обшуку» («Słowo Polskie», wydanie popołudniowe, s. 3).

«Конфіскація продовольства. Майже щодня в поліцейських рапортах з’являються кілька або кільканадцять донесень про те, що той чи інша має на складі продукти харчування, “які, ймовірно, походять з крадіжок”. І розпочинаються обшуки по закапелках і конфіскація продовольства з енергією, достойною кращих справ. Можливо, що в більшості випадків ці продукти походять з крадіжок, але часто власник купив їх у солдатів, або отримав у подарунок від когось, або й купив у крамниці, але пояснити це нема можливості, і найнеобхідніші продукти відправляються до інспекції, а родини прирікають на голод. А ці донесення переходять у манію. Якась зла жінка, посварившись з сусідками, подає цілий перелік “власників крадених речей”, а під час обшуку виявляється, що це містифікація. Щоправда, конфісковане продовольство не пропадає марно, тому що ним постачають дешеві кухні, але, можливо, варто було би припинити ці обшуки й конфіскації, а енергію поліції спрямувати в тому напрямку, щоб зараз не здійснювали крадіжок, яких у місті що далі, то більше. Хто має якісь запаси, нехай тримає їх у себе, особливо тому, що голод зараз щораз більший, а слід звертати увагу на те, щоб теперішні запаси складів залізниці й казарм не потрапляли до небажаних рук» («Słowo Polskie», wydanie popołudniowe, s. 3).

«Не платив штрафу. Повідомлення в часописах про накладення на кілька львівських фірм грошових покарань за порушення заборони на продаж алкоголю є неточною, оскільки один зі згаданих там купців (п. Вл. Кухарський) не лише не платив жодних штрафів, а й взагалі не отримував жодних урядових запитів. На прохання п. Кухарського спростовуємо цю помилку» («Kurjer Lwowski poranny», s. 3).

«Цікаве транспортне бюро. На вулиці Костюшка, 7 п. Станіслав Юнґст замовив кур’єрів з “Міжнародного транспортного бюро”, з метою переїзду до нового помешкання. Під час переїзду у нього зникли 12 ножів і 12 срібних виделок з монограмою М. Ю., а також срібний сервіз на 12 осіб, позначений літерами М. К., вартістю 500 корон, і кілька срібних предметів. Цікавими кур’єрами зайнялася поліція» («Wiek Nowy», s. 4).

«Грабунок у білий день. Юлія Мельник, служниця о. Кроковського на вул. Бема, 21 [тепер – вул. Ярослава Мудрого], привела до інспекції поліції таку собі Катерину Луцину за те, що вона вирвала з її рук гаманець з сумою 12 корон 70 гелл. Звинувачена пояснювала, що Мельник була їй винна відповідну суму, тому вона відібрала її самостійно, однак виявилося, що це пояснення не відповідає дійсності, і справу передали для полагодження до Суду» («Wiek Nowy», s. 4).

«Краще він, аніж хтось інший. Візник Давид Кац, користаючи з того, що його брат Лейзор, власник бакалійної крамниці на вул. Городоцькій, 68 утік зі Львова, відкрив його крамницю, забрав на віз увесь запас товару і продав. Заарештований добродушно пояснював, що замість того, щоб товар забрав хтось інший, краще це зробить він» («Słowo Polskie», wydanie poranne, s. 2).

«Спустошили помешкання. Злодії янівської дільниці, користаючи з того, що Айсіґ Штрох покинув своє помешкання на вул. Янівській, 93 [тепер – вул. Шевченка], повністю спустошили його помешкання, винісши всі меблі, начиння, ба навіть картини і портьєри. Частину цих речей міська поліція знайшла у Єви Піліховської, яка мешкає на вулиці свого імені [йдеться про вул. Піліховську, тепер – вул. Єрошенка]» («Słowo Polskie», wydanie poranne, s. 2).

Газета у форматі pdf