У Львові вдруге вручили премію Міста літератури ЮНЕСКО — 150 тис грн отримав Андрій Содомора
Відтак, статуетку та 150 тис. грн отримав Андрій Содомора за переклад творів Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла».
У цьому році до участі у конкурсі було зголошено понад 70 видань, з них 12 потрапило до короткого списку Премії.
Журі премії:
- Голова журі — Ірина Старовойт — літературознавиця, поетка, кандидатка філологічних наук (2001), доцентка кафедри культурології УКУ. Запрошена викладачка й дослідниця в університетах Польщі, Нідерландів, Швеції.
- Олена Галета — літературознавиця і культурологиня, докторка філологічних наук, професорка кафедри теорії літератури та порівняльного літературознавства Львівського національного університету, запрошена лекторка й дослідниця університетів Польщі, Чехії, Хорватії, Австрії, Німеччини, Канади, США й Австралії.
- Василь Кметь — директор Наукової бібліотеки Львівського національного університету імені Івана Франка, кандидат історичних наук, доцент. Історик, архівознавець, бібліотекар, богослов. Президент «Alliance Française» м. Львова. Автор понад 600 наукових публікацій.
- Анастасія Левкова — літературознавиця, письменниця, журналістка, менеджерка літературних проектів. Членкиня ПЕН-клубу. Кавалер Ордена мистецтв і літератури від Міністерства культури та комунікацій Франції.
- Ганна Улюра — літературознавиця, кандидатка філологічних наук, Авторка трьох наукових монографій і книжки есе «365. Книжка на кожен день, щоб справляти враження культурної людини». Як літературна критикиня співпрацює з такими медіа як «Збруч», «Лівий берег», «Літакцент», «Літцентр», а також «Барабука», «УП: Культура». Колумністка газети «День».
Відтак, дипломом фіналіста премії Міста літератури ЮНЕСКО нагородили:
- Артем Чапай за роман «The Ukraine»
- Олеся Яремчук за книгу «Наші інші. Історії українського різноманіття»
- Андрій Павлишин за переклад роману Яцека Дукая «Крига»
- Андрій Маслюх за переклад роману Арундаті Рой «Бог дрібниць»
- Ганна Яновська за переклад роману Аскольда Мельничука «Посол мертвих»
- Андрій Содомора за переклади творів Гесіода «Походження богів. Роботи і дні. Щит Геракла» та листів Плінія Молодшого
- Анна Вовченко за переклад роману Джеффрі Євгенідіса «Середня стать»
- Наталя Іваничук за переклад твору Гальфдана В. Фрайгова «Любий Габріелю»
- Олександр Михед за переклад автобіографії Марини Абрамовіч «Пройти крізь стіни»
- Катерина Калитко за поетичну збірку «Бунар»
- Анушаван Месропян за переклад збірки Бориса Єґіазаряна «Сорок джерел».
Ця додаткова відзнака та грошова винагорода у розмірі 50 тис грн розділена поміж двома письменниками:
- Катериною Калитко за поетичну збірку «Бунар»
- Анною Вовченко за переклад роману Джеффрі Євгенідіса «Середня стать».
відео: Андрій Андрух
