У Львові розпочали адаптацію нових фільмів для незрячих
- Марія Демчина
![](/img/843x500/c/dsc6628-6083341d.jpg)
«Обидва проекти мають на меті адаптацію для незрячих глядачів трьох художніх фільмів шляхом створення аудіодискрипції — спеціального коментаря з описом подій на екрані. Окрім того, в межах проекту „Знайомтесь: Паддінгтон“ будуть надруковані шрифтом Брайля книги про пригоди ведмежати Паддінгтона. Усі книги планується передати міським дитячим бібліотекам Львова і спеціальній школі для незрячих дітей. Для роботи обрані фільми „Паддінгтон“, „Пекельна хоругва“, „Політ золотої мушки“. Таким чином, українські незрячі та слабозорі глядачі незабаром зможуть „побачити“ чудові кінострічки, деякі з яких вийшли на екрани лише кілька місяців тому», — розповіла Оксана Потимко.
Організація вже підготувала і озвучила аудіодискрипцію до фільму «Паддінгтон».
Зараз триває робота над створенням коментаря до стрічки «Пекельна хоругва» за сценарієм Сашка Лірника. А наступного тижня планують розпочати студійну роботу над записом аудіодискрипції. Відтак, до проекту залучені співак, артист вокальної формації «Піккардійська терція» Ярослав Нудик і актриса Національного театру ім. Марії Заньковецької Олександра Бонковська, звукорежисер Ярослав Босий.
Також до процесу написання текстів аудіодискрипції долучились слухачі курсу аудіодискрипції, який організація проводила у 2019 році — це Леся Чебан і Тетяна Дитина.