У Львові надрукували брайлем і озвучили збірку віршів Тараса Шевченка «Дитячий Кобзар»

Як розповіла керівник Ресурсного центру освітніх інформаційних технологій для осіб з особливими потребами НУ «Львівська політехніка» Оксана Потимко, тираж книги – 120 примірників, і це дуже багато. Адже, з її слів, до прикладу, в Києві зараз надрукували книгу про дівчат і хлопчиків тиражем 30 примірників для всієї України.
«Діти прийшли із вже осмисленими віршами, вони дуже добре орієнтувалися в тій поезії, яку читали. Моє завдання полягало в тому, щоб перед тим, як дитина почне читати Шевченка, просто поговорити з нею про нього, зануритися в його слова і зрозуміти, про що він сказав. На диску немає особливої акторської майстерності – але тут немає і фальші – кожна дитина чітко розуміла, що вона читає, кожна дитина читала серцем», - сказала народна артистка України Олександра Бонковська.
«Ми займаємося кольоровим дизайном, і зробили одну таку цікавинку – ми вирішили розмістити на внутрішній стороні титулки фото кожної дитини, яка озвучувала цей Кобзар, а в кінці додати фото всіх, хто, власне, працював над створенням цього Кобзаря. Фотосесії організовував відомий львівський фотограф Роман Тупись. Усі, хто працював над проектом, виконували свою роботу благодійно. Партнером проекту є «Видавництво Старого Лева», яке люб’язно надало текст книги і погодилось частково компенсувати витратні матеріали для друку», - розповіла Оксана Потимко.
«Мені дуже подобалося, що я могла озвучити твори для незрячих діток. І мої враження були дуже гарні, тому що я розуміла, що я роблю незрячим людям, незрячим діткам таке велике добро», - сказала незряча учениця Львівської загальноосвітньої школи I – III ступенів №34 ім. М. Шашкевича Діана Патерега
«Мені дуже подобалося читати твори Шевченка, і мені дуже подобалося, що я розумію, про що він розказує. Потрібно не просто читати, а читати і розуміти мудрість написаного», - сказала незряча учениця Львівської середньої спеціалізованої музичної школи імені С. Крушельницької Віра Семків.
«Ми читали вірші з Кобзаря, а діти читали на пам’ять. Я слухала і думала – я так не зможу. Те, що діти мають надзвичайну чистоту – це є дуже дорогим. Ми, зрячі, вже так не можемо. Ця робота є надзвичайно теплою і надзвичайно правдивою», - зазначила співачка і скрипалька Оксана Муха.
Як додає автор ідеї Оксана Потимко, організатори вже почали отримувати замовлення від закордонних представників, зокрема Білорусії, та інших міст України про друк таких книжок.