Львів передав для Луцька серію художніх фільмів з аудіодискрипцією
- Марія Демчина
«З 2013 року в Україну впевнено увійшла нова соціальна послуга – аудіодискрипція (тифлокоментування) кінофільмів, мультиків, вистав тощо для осіб з важкими порушеннями зору. Ініціаторами і розробниками української методики аудіодискрипції стали львів’яни – актриса Олександра Бонковська, композитор Юрій Саєнко, ініціатор і експерт Оксана Потимко. Починаючи з квітня 2013 року, вже виготовлено 5 художніх і документальних фільмів (у т.ч. – стрічку культового режисера Олеся Саніна «Поводир», на замовлення компанії «Discovery» – адаптовано декілька документальних фільмів про Північну Америку), десятки мультиплікаційних фільмів та ін. З 2015 року відкрито курси аудіодискрипції для акторів, освітян, гідів та ін. Тепер ми передали для Луцька серію художніх фільмів з аудіодискрипцією, і їх, як запевнили в дирекції компанії «VolWestGroup», транслюватимуть осіб з важкими порушеннями зору та інших категорій осіб з інвалідністю», - розповіла керівник ресурсного центру НУ «Львівська політехніка» Оксана Потимко.
Додамо, що зараз Львівський обласний осередок ВГО «Українська спілка інвалідів - УСІ» працює над створенням аудіодискрипції до 26-серійного мультфільму «Лис Микита». Фінансовим партнером проекту є управління соціального захисту Львівської міської ради.
Ініціатори аудіодискрипції сподіваються, що з часом незрячі та слабозорі люди всієї України оцінять інновацію так, як змогли її відчути львів’яни.